Как перевести на белорусский язык словосочетание резьба по дереву с русского?
Ответ:
1. Сначала разделим словосочетание на отдельные слова: «резьба» и «по дереву».
2. Переведем каждое слово отдельно:
— «резьба» — на белорусский язык можно перевести как «выранка» или «інцызгеркаванне». Оба варианта являются адекватными переводами и имеют одинаковое значение, поэтому можно выбрать любой из них.
— «по дереву» — на белорусском языке мы можем перевести это как «па дрэва». В этом случае сохраняется смысл фразы, и она звучит естественно.
Таким образом, «резьба по дереву» на белорусском языке будет переводиться как «выранка па дрэва» или «інцызгеркаванне па дрэва». Оба варианта являются корректными и пригодными для использования в белорусском языке.
Необходимо отметить, что перевод словосочетания может зависеть от контекста, в котором оно используется. Поэтому в некоторых случаях могут быть предложены и другие варианты перевода. Но в целом, перевод «выранка па дрэва» или «інцызгеркаванне па дрэва» является хорошим и точным переводом фразы «резьба по дереву» на белорусский язык.