Нажмите "Enter" для перехода к содержанию

1. My boss says I’m often late for work. He wishes I weren’t often late for work. 2. It’s a pity but it’s not my car. I

1. My boss says I’m often late for work. He wishes I weren’t often late for work.
2. It’s a pity but it’s not my car. I wish it were my car.
3. The day is so gloomy today. I wish it werent so gloomy today.
4. I don’t have a house of my own. I wish I had a house of my own.
5. Paul’s wife is a bad cook. Paul wishes his wife were a good cook.
6. Ron doesn’t speak German well. He wishes he spoke German well.

Ответ:

1. В данной задаче говорится о том, что начальник жалуется на то, что я часто опаздываю на работу. Вместо этого он хотел бы, чтобы я не опаздывал так часто. Это можно выразить, используя сослагательное наклонение. Когда мы выражаем желание, чтобы что-то было иначе, мы используем конструкцию «I wish» + сослагательное наклонение прошедшего времени. В данном случае, чтобы выразить желание начальника, мы должны использовать конструкцию «I wish I weren’t often late for work.».

2. Здесь говорится о том, что мне жаль, но машина не моя. Вместо этого я хотел бы, чтобы она была моей. Опять же, для выражения этого желания мы используем сослагательное наклонение прошедшего времени. Таким образом, правильная конструкция будет звучать так: «I wish it were my car.».

3. В этом случае речь идет о том, что день сегодня пасмурный и мрачный. Я хотел бы, чтобы он не был таким пасмурным. Опять же, мы используем сослагательное наклонение прошедшего времени, чтобы выразить это желание: «I wish it weren’t so gloomy today.».

4. Здесь говорится о том, что у меня нет своего собственного дома. Я желал бы иметь свой собственный дом. Для выражения этого желания используется сослагательное наклонение прошедшего времени: «I wish I had a house of my own.».

5. В этом примере говорится о том, что жена Пола плохо готовит. Пол хотел бы, чтобы его жена была хорошей поварихой. В данном случае используется сослагательное наклонение прошедшего времени: «Paul wishes his wife were a good cook.».

6. Здесь говорится о том, что Рон не говорит по-немецки хорошо. Он хотел бы, чтобы он говорил по-немецки хорошо. Для выражения этого желания используется сослагательное наклонение: «He wishes he spoke German well.».